Add parallel Print Page Options

and she[a] fled into the wilderness[b] where a place had been prepared for her[c] by God, so she could be taken care of[d] for 1,260 days.

War in Heaven

Then[e] war broke out in heaven: Michael[f] and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. But[g] the dragon was not strong enough to prevail,[h] so there was no longer any place left[i] in heaven for him and his angels.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 12:6 tn Grk “and the woman,” which would be somewhat redundant in English.
  2. Revelation 12:6 tn Or “desert.”
  3. Revelation 12:6 tn Grk “where she has there a place prepared by God.”
  4. Revelation 12:6 tn Grk “so they can take care of her.”
  5. Revelation 12:7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  6. Revelation 12:7 sn The archangel Michael had a special role in protecting the nation of Israel in the OT (Dan 10:13, 21; 12:1; see also Jude 9).
  7. Revelation 12:8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the implied contrast.
  8. Revelation 12:8 tn The words “to prevail” are not in the Greek text, but are implied.
  9. Revelation 12:8 tn Grk “found.”
  10. Revelation 12:8 tn Grk “for them”; the referent (the dragon and his angels, v. 7) has been specified in the translation for clarity.